Hoe klein de wereld is’: Een historische roman van Carla de Jong en Walter Lucius

In de kijker van 27 januari 2025 t/m 10 maart 2025

Dankwoord

hoe klein de wereld is

‘Hoe klein de wereld is’ mocht ik lezen en recenseren dankzij uitgeverij Luitingh-Sijthoff. Dank u voor dit recensie-exemplaar en voor deze eer die me te beurt mocht vallen!

Auteur(s)

Dit boek is van bij het ontstaan al speciaal. Het idee, ontwerp en research komt van Walter Lucius. Na zijn plotselinge overlijden in 2021 waren zijn partner Nicole en Uitgeverij Luitingh Sijthoff ervan overtuigd dat dit boek moest geschreven worden. Carla de Jong, eveneens een getalenteerd Nederlands schrijfster, werd gevraagd of ze dit verhaal wilde uitwerken. Op 4 februari 2025 wordt ‘Hoe klein de wereld is’ uitgegeven door uitgeverij Luitingh-Sijthoff.

Walter Lucius is vooral bekend geworden met zijn Hartland trilogie  waarvan ‘De vlinder en de storm’ zijn debuut was. Carla de Jong debuteerde in 2009 met ‘In retraite’. ‘Hoe klein de wereld is’, is haar tiende roman.

Korte samenvatting

Tijdens de tweede wereldoorlog woont Luna samen met haar vader en grootmoeder op een boerderij in de gemeente Texel. Haar moeder overleed toen ze een jaar was. Luna gaat naar school, helpt thuis en spreekt af met haar jeugdvriend Thiemen. Wanneer de oorlog begint, geeft haar vader onderdak aan het Joodse meisje Rifka. Aan de andere kant van de wereld, in het Brits bezette Indië, woont Chandar samen met zijn ouders. Net zoals zijn vader is hij ook ayurvedische arts. Chandar besluit om vrijwillig in het leger te gaan. Het Legion Freies Indien belandt in 1943 op Texel. Beide families worden met elkaar verweven.  Familiegeheimen, dilemma’s, liefde,… maar vooral de betekenis van vrijheid zijn de ingrediënten.

Leeservaring

Tijdlijn

Het gehele boek loopt van 1938 tot en met 1946 – verdeeld in kleine hoofdstukken- , maar het belangrijkste en interessantste verhaal waar het om draait loopt tot en met 1943, het jaar waarin het boek verteld wordt. Het heden (1943) wordt afgewisseld met flashbacks. In die voorbije jaren legt Carla twee levens naast elkaar: dat van Luna Lansman in Texel en dat van Chandar Kapoor in Indië. Langzaamaan worden deze verhaallijnen  – net zoals de personages – logisch opgebouwd tot ze verstrengeld geraken. Zowel de tijdsbeelden als de geografische en historische gebeurtenissen worden goed weergegeven. Indië wordt als Indië beleefd en Texel is Texel.

Schrijfstijl

Geschiedkundig verdient ‘Hoe klein de wereld is’ een pluim. Het resultaat van heel wat research.  Er zijn vele historische feiten, plaatsen en personen verwerkt in dit boek. We zien Rommel, de Cellular Jail in Port Blair, Thea von Harbou (schrijfster), het vrij onbekende Legion Freies Indien, de plaats van ayurvedische geneeskunde in Indiê, … .

De schrijfstijl verandert tijdens het verhaal. In het begin hanteert de Jong een eerder directe en nuchtere schrijfstijl die afstandelijk aandoet. Dit komt dan wel ten goede voor de beeldvorming van de omgeving. Naarmate het boek vordert, wordt Carla’s hand losser en brengt het verhaal allerlei emoties en gevoelens naar boven: medelijden, romantiek, humor, spanning, hoop. Hier en daar ook mooie uitdrukkingen zoals op pag. 106: ‘… is hij aan dat ding vastgezogen als een kalf aan de uier.’ Soms zijn er ook zinnen die anders geformuleerd kunnen worden zodat ze vlotter lezen. Meer bepaald gaat het hier over het gebruik van twee dezelfde woorden in een zin: ‘Het lijkt op Texel al wel op ..’

Zonder belerend of be-oordelend te zijn, stelt Carla de Jong ook diepzinnige en ethische vragen. Een voorbeeld van zo’n nadenkertje is de vraag met welk doel de Britten de dokters gebruiken.

Nog een belangrijk en niet te onderschatten element in deze historische roman, is de verstandhouding met de papa’s. Luna en haar vader, Chandar en zijn vader. Deze relaties hebben ook wat gemeen met elkaar maar elk op een andere manier. De auteur heeft ook dit gegeven goed aangepakt en laten evolueren.

Kanttekeninkjes

Hoewel in wereldoorlog twee de Duitse taal veel gehoord (en gesproken) werd, is het spijtig om in ‘Hoe klein de wereld is’ geen enkele vertaling van Duitse zinnen naar het Nederlands te vinden. In eender welke vorm.

De laatste tijdsbestekken – 1944, 1945 en 1946 – vormen het einde en geven een vervolg van het leven van de hoofdpersonages. Dit had net iets uitgebreider gemogen. Nu lijkt het alsof er snel een einde gebreid is. Misschien zou het ook een mogelijkheid geweest kunnen zijn om hier één hoofdstuk van te maken. Niettegenstaande deze opmerking, is het geheel goed afgesloten.

Citaat

Een citaat dat heel het verhaal overspant en dat vandaag de dag nog toepasselijk is: pag. 31: ‘Wat kan één mens betekenen in een wereld vol waanzin?’

Conclusie

Een boek dat ontspant, spanning brengt, een lach en een traan teweegbrengt, verwondert doet staan,  maar dat je ook meeneemt in geschiedenis van Nederland en Indië. Een boek waar iedereen gelijk in heeft dat dit moest geschreven worden.

Details

Uitgeverij:        Luitingh-Sijthoff                                      Jaar 2025
Pagina’s: 477
Vertaling: nvt
Verschijningsvormen: paperback/ e book

Links

Uitgeverij Luitingh-Sijthoff

Boekenwereld : waar je het boek kan kopen

-Hebban: Hebban is een uitgebreide lezerscommunity. Benieuwd welke boeken ik aan het lezen ben of wil lezen? Je kan me volgen

-Ook op Goodreads kan je me vinden.

-Op X ben ik nog maar net actief. Daar kan je me ook volgen. Op X post ik de link naar de recensies die ik geschreven heb. Volg me op X: @MadyM321539

Mady Maeriën   27/01/2025

Kruistocht in spijkerbroek

Auteur: Thea Beckman

‘Een amusante wandeling in de geschiedenis’

Genre: Jeugdboek - historische roman    Mijn waardering: * * * * (4)

De auteur

kruistocht in spijkerbroek boek

Thea Beckman is een Nederlandse schrijfster van kinder- en jeugdboeken. Haar bekendste boek is ‘Kruistocht in spijkerbroek’ dat in 1973 is gepubliceerd. ‘De ongelofelijke avonturen van Tim en Holderdebolder’ is haar debuut (1957). Een degelijke research ging altijd vooraf aan het schrijven zelf. Beckman heeft tal van literaire prijzen gewonnen.

Korte samenvatting

‘Kruistocht in spijkerbroek’ gaat over de kinderkruistocht in 1212. Dolf (Rudolf) Wega wordt door Dr. Simiak terug in de tijd getransporteerd. Daar belandt de 16-jarige Dolf temidden  8000 kinderen. Rudolf gebruikt zijn 20ste eeuw (medische) kennis om te helpen deze tocht tot een goed einde te brengen.

Leeservaring

Een jeugdboek dat al heel lang op mijn verlanglijst stond. Mijn verwachtingen waren hoog gespannen omdat het een heel bekend boek is.

Via een soort van teletijdmachine wordt Rudolf naar Duitsland geflitst naar het jaar 1212. Het is een creatieve manier om het verhaal te beginnen en de 20ste eeuw te laten versmelten met de 13de eeuw. Toch geef ik de prijs sublieme creatie niet aan Thea. Dit apparaat doet me sterk denken aan de teletijdmachine die reeds in 1947 uitgevonden was in een stripreeks. Is het toeval of niet? Dat zullen we nooit te weten komen.

Er zijn een heleboel zaken die wel bewonderenswaardig zijn en die een volledige pluimage verdienen ten gunste van Thea Beckman. Het researchwerk is formidabel! Het vergt uren opzoekwerk maar ook inlevingsvermogen om zowel de kruistocht als de natuur, architectuur, gewoontes, ziektes  en dergelijke zo goed te beschrijven zodat je je als lezer echt in de middeleeuwen waant. Ook de manier waarop 20ste eeuwse technologie, bijvoorbeeld het horloge van Rudolf, een aanvaardbare plaats krijgt in het verhaal. Of wanneer Rudolf gevraagd wordt hoe hij zoveel landen en steden weet liggen, geeft Beckman een origineel creatief en grappig antwoord.

Er worden veel dialogen gebruikt die niet vervelen, maar die het boek levendig en geloofwaardig maken. Er zijn heel veel personages – 8000 kinderen – maar Thea Beckman heeft er maar enkelen in de hoofdrol geplaatst wat het verhaal overzichtelijk houdt. Elke titel van een hoofdstuk is een perfecte samenvatting van wat er gebeurt.

Wanneer we een beetje gaan muggenziften en het cijfermateriaal erbij nemen, dan klopt het verhaal niet helemaal. Ook al vallen er veel doden en blijven kinderen achterwege, tot op een moment blijft het aantal deelnemers steken op 8000. Ongeveer in de helft van het boek zakt het aantal kinderen plots naar 7000, hoewel er dan maar een kleine groep is die vertrekt.

Citaat

Dat Thea Beckman ook op haar manier een eigen mening had over het leven en de evolutie, komt ook tot uiting in haar boeken. Een citaat waaruit dit blijkt: ‘Want Dolf kwam uit de 20ste eeuw, uit de hoogtijdagen van het opportunisme en het verraad, uit de eeuw waarin een gegeven woord niets betekende, waarin plechtig gezworen eden met het grootste gemak werden gebroken, waarin vriendschap en solidariteit slechts bij weinigen te vinden waren.’

Conclusie

Een boek dat voor jong en oud de moeite waard is om te lezen. Geschiedenislessen – een beetje geromantiseerd weliswaar –  die niet vervelen en die boordevol weetjes zitten.

Weetjes

In 2005-2006 is Kruistocht in spijkerbroek verfilmd (Crusade in jeans). Er is ook in 2008 een musical van gemaakt. Thea Beckman heeft ook een tweede trilogie geschreven waarbij ze een vrouwenmaatschappij op touw gezet heeft. ‘Kinderen van Moeder Aarde’, ‘Het helse paradijs’ en ‘Het Gulden Vlies van Thule’. Dit met dezelfde insteek/bedoeling als de historische roman ‘Kruistocht in spijkerbroek’.

Details

Uitgeverij:            Lemniscaat                                  Jaar 1973
Pagina’s: 363
Vertaling:
Verschijningsvormen: e book/ paperback

Links

  • Hebban : een lezerscommunity, Nederlandstalig
  • Goodreads
  • Benieuwd welke boeken ik lees of nog wil lezen? Op Hebban kan je me volgen
  • Over de kinderkruistocht in 1212

Fatsoenlijke mensen stelen olifanten

Auteur: Peter Hammarbäck

‘Ludieke aanklacht tegen dierengevangenschap’

Genre: literatuur    Mijn waardering: * * * * * (perfect)

De auteur

fatsoenlijke mensen stelen olifanten boekrecensie

‘Fatsoenlijke mensen stelen olifanten’ is het debuut van de Zweedse auteur en journalist Peter Hammerbäck. Tijdens zijn leven heeft hij avonturen beleefd die met dieren te maken hadden. Zo ging hij backpacken in de Afrikaanse nationale parken, wat ook in zijn roman terug komt, maar ook stierenrennen in Pamplona. Dankzij Edith Sybesma kunnen we het oorspronkelijk Zweedse boek lezen in het Nederlands.

Korte samenvatting

Adam Vieri werkt in een Zweedse zoo die enkel plaatselijke diersoorten herbergen.  Een circusdirecteur verkoopt zijn dieren omdat het circus verlieslatend is: de leeuwen, apen en olifanten. De nieuwe directeur van de zoo, Camilla, besluit om met de zoo een andere richting in te slaan die meer geld in de la moet brengen. Ze besluit om deze circusdieren over te kopen. Adam en Natalie, de dierenverzorgers, zijn met deze plannen niet helemaal akkoord en ondernemen actie.

Leeservaring

Een niet alledaagse titel met een kleurrijke creatieve cover. Dat waren de redenen om het boek te lezen. Omdat het een debuutroman is en Peter Hammarbäck onbekend is, waren de verwachtingen niet zo hoog.

Vanaf de eerste pagina wordt je als lezer in het verhaal gezogen en vinden er al spannende momenten plaats. Het gaat vlot vooruit, is goed opgebouwd en Hammarbäck hanteert een eenvoudige maar beeldende taal. Wanneer je de bibliografie van Peter leest, zijn de ervaringen met (wilde) dieren in de roman verwerkt.

De personages zijn noch ingewikkeld, noch tot in detail uitgewerkt. Hammarbäck zegeviert op dit vlak in eenvoud maar ook in duidelijkheid. Elk personage heeft een bepaald vies trekje dat heel uitvergroot is. Daardoor bieden ze meer dan voldoende tegengewicht aan elkaar. Het draait trouwens ook niet rond de personages, maar wel rond de situaties en gebeurtenissen.

De humor bestaat op twee niveaus. Enerzijds is het is vergelijkbaar met de Engelse humor die eerder taal-gerelateerd is. Een voorbeeld is hoe Adam zich voorstelt op James Bond-wijze. Anderzijds zet Hammarbäck absurditeiten in die verteld worden alsof het de normale gang van zaken is. Wanneer Camilla, de directeur van de zoo, een grap maakt waarmee niemand lacht is hiervan een voorbeeld.

‘Fatsoenlijke mensen stelen olifanten’ lijkt een humoristisch en fictief boek. Maar er zijn elementen die pure realiteit zijn en waarvoor de auteur een pluim verdient voor research. Over de Noordse Stern staan er interessante weetjes in., maar ook over de Zweedse architectuur. George Louis Leclerc de Buffon en Jane Goodall passeren ook de revue. En verder is er veel info over dieren en hun gedrag in verwerkt op een ludieke manier. Het vraagstuk of wilde dieren in gevangenschap moeten leven, is een rode draad doorheen deze roman.

Citaat

Een citaat dat de schrijfstijl weergeeft:

‘Ze glimlachte… kennelijk amusant idee om het mannetje van de Monopolydoos te ontmoeten’.

Conclusie

Een leuke, amusante, vlot geschreven debuutroman over een realistisch en hedendaags vraagstuk zonder in verveling, oneindig gepalaver en gezaag te vervallen. Het is één van de weinige boeken waar ik niets op aan te merken heb.

Details

Uitgeverij:    Mozaïek                                      Jaar mei 2024
Pagina’s: 336
Vertaling: Edith Sybesma
Verschijningsvormen: e book/ paperback

Links

  • Hebban: een lezerscommunity waar recensies, verwachte boeken, nieuwe boeken, wedstrijden, blogs, leesclubs, … staan.
  • Goodreads is ook een lezerscommunity (Engelstalig maar je kan het in het Nederlands zetten). Hier kan je ook boeken kopen.
  • Benieuwd welke boeken ik aan het lezen ben? Of wil lezen? Hebban en Goodreads
  • Noordse Stern is een vogel die voorkomt in het boek. Meer weten?

Morisaki’s boekwinkel

Satoshi Yagisawa

‘Japanse finesse en grandioos vertaalwerk’

Genre: literair/ roman       Mijn waardering: * * * * * (perfect)

De auteur

Morisaki's boekwinkel van Satoshi Yagisawa.

Satoshi Yagisawa (°1977) is een Japanse schrijver die debuteerde met Morasaki’s Boekwinkel in 2008. Hiervoor kreeg Satoshi de Chiyoda literatuurprijs en het boek werd nadien ook verfilmd in Japan. Pas in 2024 werd het boek vertaald in het Nederlands.

In 2013 en 2015 heeft Yagisawa twee ‘Torunka Coffee Shop’ romans geschreven en in 2015 ‘If I lived with you’.

‘More days at the Morasaki’s Bookshop’ is een vervolg op zijn debuut. In juli 2024 uitgegeven maar enkel in het Engels verkrijgbaar.

Dankzij Jacques Westerhoven kunnen wij deze prachtige Japanse roman in het Nederlands lezen.

“Morisaki’s boekwinkel” verder lezen

Bronnen van inspiratie

Auteur: Jaap Hiddinga

‘Onze maatschappij en ons leven onder de loep’

Genre: Spiritueel                Mijn waardering: * * * *

De auteur

Bronnen van inspiratie van Jaap Hidinga boek

Jaap Hiddinga is een Nederlandse auteur van spirituele boeken. Zijn beroep als chemisch ingenieur en fysicus heeft hij in 1993 vaarwel gezegd na een openbaring. Zijn boeken schrijft hij na uittredingen uit zijn lichaam. Tijdens deze geestelijke reizen, stelt hij vragen aan zijn begeleiders. In totaal heeft Hiddinga ongeveer 22 boeken op zijn palmares staan. ‘De verwarde mens’ en ‘De reis naar het licht’ zijn er twee van.

“Bronnen van inspiratie” verder lezen

Hoe klein de wereld is : boekrecensie

Auteurs: Carla de Jong en Walter Lucius

Hoe groots het boek is

Genre: literair, historische roman    mijn waardering: * * * *

Dankwoord

‘Hoe klein de wereld is’ mocht ik lezen en recenseren dankzij uitgeverij Luitingh-Sijthoff. Dank u voor dit recensie-exemplaar en voor deze eer die me te beurt mocht vallen!

De auteurs

Dit boek is van bij het ontstaan al speciaal. Het idee, ontwerp en research komt van Walter Lucius. Na zijn plotselinge overlijden in 2021 waren zijn partner Nicole en Uitgeverij Luitingh Sijthoff ervan overtuigd dat dit boek moest geschreven worden. Carla de Jong, eveneens een getalenteerd Nederlands schrijfster, werd gevraagd of ze dit verhaal wilde uitwerken. Op 4 februari 2025 wordt ‘Hoe klein de wereld is’ uitgegeven door uitgeverij Luitingh-Sijthoff.

“Hoe klein de wereld is : boekrecensie” verder lezen

Goddelijk bewustzijn in de mens

Auteur: Jaap Hiddinga

Een hoopvolle kijk in morgen

Genre: Spiritualiteit/religie     Mijn waardering: * * * * (goed)

De auteur

Goddelijk bewustzijn in de mens van Jaap Hiddinga. Een spiritueel boek over de verbinding tussen onze ziel en het lichaam

Jaap Hiddinga is een Nederlandse auteur van spirituele boeken. Zijn beroep als chemisch ingenieur en fysicus heeft hij in 1993 vaarwel gezegd na een openbaring. Zijn boeken schrijft hij na uittredingen uit zijn lichaam. Tijdens deze geestelijke reizen, stelt hij vragen aan zijn begeleiders. In totaal heeft Hiddinga ongeveer 22 boeken op zijn palmares staan. ‘Visioenen en uittredingen’ en ‘Eindtijd of overgang?’ zijn er twee van.

“Goddelijk bewustzijn in de mens” verder lezen

Conceptie, geboorte en leven : boekrecensie

Auteur: Jaap Hiddinga

Een boek met een waardevolle boodschap

Genre: Spiritualiteit en religie     Mijn waardering: * * * * (goed)

De auteur

conceptie geboorte en leven van Jaap Hiddinga

Jaap Hiddinga is een Nederlandse auteur van spirituele boeken. Zijn beroep als chemisch ingenieur en fysicus heeft hij in 1993 vaarwel gezegd na een openbaring. Zijn boeken schrijft hij na uittredingen uit zijn lichaam. Tijdens deze geestelijke reizen, stelt hij vragen aan zijn begeleiders. In totaal heeft Hiddinga ongeveer 22 boeken op zijn palmares staan. ‘Visioenen en uittredingen’ en ‘Eindtijd of overgang?’ zijn er twee van.

“Conceptie, geboorte en leven : boekrecensie” verder lezen

Homo Sapiens : boekrecensie

Yuval Noah Harari

Een eye-opener

Genre: non - fictie      Mijn waardering: * * * (voldoende)

De auteur

Homo sapiens, het debuut van Yuval Noah Harari

In 1976 zag Yuval Noah Harari het levenslicht in een niet-gelovig Joods gezin in Israël. Hij studeerde af als historicus en futuroloog, aanvankelijk gespecialiseerd in de militaire geschiedenis van de middeleeuwen. In 2005 werd hij hoogleraar in de Hebreeuwse Unief van Jeruzalem. Tot dan was Yuval Harari onbekend.

Toen in 2011 zijn debuut ‘Homo Sapiens’ verscheen, werd Harari bekend. Na het verschijnen van zijn drie boeken – ‘Homo Deus in 2015, ’21 lessen voor de 21ste eeuw’ in 2018 – kreeg hij in 2020 een Eredoctoraat in de VUB (Vrije Universiteit Brussel). Zijn boeken zijn in 45 talen vertaald. Ook houdt hij lezingen, waaronder op het World Economic Forum (2018 en 2020)

“Homo Sapiens : boekrecensie” verder lezen

Homo Deus : boekrecensie

Auteur: Yuval Noah Harari

‘Een boek met trillingen’

Genre: Non fictie        Mijn waardering: * * * * (goed)

De auteur

homo deus, tweede boek van Yuval Noah Harari

In 1976 zag Yuval Noah Harari het levenslicht in een niet-gelovig Joods gezin in Israël. Hij studeerde af als historicus en futuroloog, aanvankelijk gespecialiseerd in de militaire geschiedenis van de middeleeuwen. In 2005 werd hij hoogleraar in de Hebreeuwse Unief van Jeruzalem. Tot dan was Yuval Harari onbekend.

Toen in 2011 zijn debuut ‘Homo Sapiens’ verscheen, werd Harari bekend. Na het verschijnen van zijn drie boeken – ‘Homo Deus in 2015, ’21 lessen voor de 21ste eeuw’ in 2018 – kreeg hij in 2020 een Eredoctoraat in de VUB (Vrije Universiteit Brussel). Zijn boeken zijn in 45 talen vertaald. Ook houdt hij lezingen, waaronder op het World Economic Forum (2018 en 2020)

Inge Pieters, een Nederlandse vertaalster, zorgt ervoor dat wij Harari’s werken in onze moedertaal kunnen lezen.

“Homo Deus : boekrecensie” verder lezen