Hoe klein de wereld is’: Een historische roman van Carla de Jong en Walter Lucius

In de kijker van 27 januari 2025 t/m 10 maart 2025

Dankwoord

hoe klein de wereld is

‘Hoe klein de wereld is’ mocht ik lezen en recenseren dankzij uitgeverij Luitingh-Sijthoff. Dank u voor dit recensie-exemplaar en voor deze eer die me te beurt mocht vallen!

Auteur(s)

Dit boek is van bij het ontstaan al speciaal. Het idee, ontwerp en research komt van Walter Lucius. Na zijn plotselinge overlijden in 2021 waren zijn partner Nicole en Uitgeverij Luitingh Sijthoff ervan overtuigd dat dit boek moest geschreven worden. Carla de Jong, eveneens een getalenteerd Nederlands schrijfster, werd gevraagd of ze dit verhaal wilde uitwerken. Op 4 februari 2025 wordt ‘Hoe klein de wereld is’ uitgegeven door uitgeverij Luitingh-Sijthoff.

Walter Lucius is vooral bekend geworden met zijn Hartland trilogie  waarvan ‘De vlinder en de storm’ zijn debuut was. Carla de Jong debuteerde in 2009 met ‘In retraite’. ‘Hoe klein de wereld is’, is haar tiende roman.

Korte samenvatting

Tijdens de tweede wereldoorlog woont Luna samen met haar vader en grootmoeder op een boerderij in de gemeente Texel. Haar moeder overleed toen ze een jaar was. Luna gaat naar school, helpt thuis en spreekt af met haar jeugdvriend Thiemen. Wanneer de oorlog begint, geeft haar vader onderdak aan het Joodse meisje Rifka. Aan de andere kant van de wereld, in het Brits bezette Indië, woont Chandar samen met zijn ouders. Net zoals zijn vader is hij ook ayurvedische arts. Chandar besluit om vrijwillig in het leger te gaan. Het Legion Freies Indien belandt in 1943 op Texel. Beide families worden met elkaar verweven.  Familiegeheimen, dilemma’s, liefde,… maar vooral de betekenis van vrijheid zijn de ingrediënten.

Leeservaring

Tijdlijn

Het gehele boek loopt van 1938 tot en met 1946 – verdeeld in kleine hoofdstukken- , maar het belangrijkste en interessantste verhaal waar het om draait loopt tot en met 1943, het jaar waarin het boek verteld wordt. Het heden (1943) wordt afgewisseld met flashbacks. In die voorbije jaren legt Carla twee levens naast elkaar: dat van Luna Lansman in Texel en dat van Chandar Kapoor in Indië. Langzaamaan worden deze verhaallijnen  – net zoals de personages – logisch opgebouwd tot ze verstrengeld geraken. Zowel de tijdsbeelden als de geografische en historische gebeurtenissen worden goed weergegeven. Indië wordt als Indië beleefd en Texel is Texel.

Schrijfstijl

Geschiedkundig verdient ‘Hoe klein de wereld is’ een pluim. Het resultaat van heel wat research.  Er zijn vele historische feiten, plaatsen en personen verwerkt in dit boek. We zien Rommel, de Cellular Jail in Port Blair, Thea von Harbou (schrijfster), het vrij onbekende Legion Freies Indien, de plaats van ayurvedische geneeskunde in Indiê, … .

De schrijfstijl verandert tijdens het verhaal. In het begin hanteert de Jong een eerder directe en nuchtere schrijfstijl die afstandelijk aandoet. Dit komt dan wel ten goede voor de beeldvorming van de omgeving. Naarmate het boek vordert, wordt Carla’s hand losser en brengt het verhaal allerlei emoties en gevoelens naar boven: medelijden, romantiek, humor, spanning, hoop. Hier en daar ook mooie uitdrukkingen zoals op pag. 106: ‘… is hij aan dat ding vastgezogen als een kalf aan de uier.’ Soms zijn er ook zinnen die anders geformuleerd kunnen worden zodat ze vlotter lezen. Meer bepaald gaat het hier over het gebruik van twee dezelfde woorden in een zin: ‘Het lijkt op Texel al wel op ..’

Zonder belerend of be-oordelend te zijn, stelt Carla de Jong ook diepzinnige en ethische vragen. Een voorbeeld van zo’n nadenkertje is de vraag met welk doel de Britten de dokters gebruiken.

Nog een belangrijk en niet te onderschatten element in deze historische roman, is de verstandhouding met de papa’s. Luna en haar vader, Chandar en zijn vader. Deze relaties hebben ook wat gemeen met elkaar maar elk op een andere manier. De auteur heeft ook dit gegeven goed aangepakt en laten evolueren.

Kanttekeninkjes

Hoewel in wereldoorlog twee de Duitse taal veel gehoord (en gesproken) werd, is het spijtig om in ‘Hoe klein de wereld is’ geen enkele vertaling van Duitse zinnen naar het Nederlands te vinden. In eender welke vorm.

De laatste tijdsbestekken – 1944, 1945 en 1946 – vormen het einde en geven een vervolg van het leven van de hoofdpersonages. Dit had net iets uitgebreider gemogen. Nu lijkt het alsof er snel een einde gebreid is. Misschien zou het ook een mogelijkheid geweest kunnen zijn om hier één hoofdstuk van te maken. Niettegenstaande deze opmerking, is het geheel goed afgesloten.

Citaat

Een citaat dat heel het verhaal overspant en dat vandaag de dag nog toepasselijk is: pag. 31: ‘Wat kan één mens betekenen in een wereld vol waanzin?’

Conclusie

Een boek dat ontspant, spanning brengt, een lach en een traan teweegbrengt, verwondert doet staan,  maar dat je ook meeneemt in geschiedenis van Nederland en Indië. Een boek waar iedereen gelijk in heeft dat dit moest geschreven worden.

Details

Uitgeverij:        Luitingh-Sijthoff                                      Jaar 2025
Pagina’s: 477
Vertaling: nvt
Verschijningsvormen: paperback/ e book

Links

Uitgeverij Luitingh-Sijthoff

Boekenwereld : waar je het boek kan kopen

-Hebban: Hebban is een uitgebreide lezerscommunity. Benieuwd welke boeken ik aan het lezen ben of wil lezen? Je kan me volgen

-Ook op Goodreads kan je me vinden.

-Op X ben ik nog maar net actief. Daar kan je me ook volgen. Op X post ik de link naar de recensies die ik geschreven heb. Volg me op X: @MadyM321539

Mady Maeriën   27/01/2025

Kruistocht in spijkerbroek

Auteur: Thea Beckman

‘Een amusante wandeling in de geschiedenis’

Genre: Jeugdboek - historische roman    Mijn waardering: * * * * (4)

De auteur

kruistocht in spijkerbroek boek

Thea Beckman is een Nederlandse schrijfster van kinder- en jeugdboeken. Haar bekendste boek is ‘Kruistocht in spijkerbroek’ dat in 1973 is gepubliceerd. ‘De ongelofelijke avonturen van Tim en Holderdebolder’ is haar debuut (1957). Een degelijke research ging altijd vooraf aan het schrijven zelf. Beckman heeft tal van literaire prijzen gewonnen.

Korte samenvatting

‘Kruistocht in spijkerbroek’ gaat over de kinderkruistocht in 1212. Dolf (Rudolf) Wega wordt door Dr. Simiak terug in de tijd getransporteerd. Daar belandt de 16-jarige Dolf temidden  8000 kinderen. Rudolf gebruikt zijn 20ste eeuw (medische) kennis om te helpen deze tocht tot een goed einde te brengen.

Leeservaring

Een jeugdboek dat al heel lang op mijn verlanglijst stond. Mijn verwachtingen waren hoog gespannen omdat het een heel bekend boek is.

Via een soort van teletijdmachine wordt Rudolf naar Duitsland geflitst naar het jaar 1212. Het is een creatieve manier om het verhaal te beginnen en de 20ste eeuw te laten versmelten met de 13de eeuw. Toch geef ik de prijs sublieme creatie niet aan Thea. Dit apparaat doet me sterk denken aan de teletijdmachine die reeds in 1947 uitgevonden was in een stripreeks. Is het toeval of niet? Dat zullen we nooit te weten komen.

Er zijn een heleboel zaken die wel bewonderenswaardig zijn en die een volledige pluimage verdienen ten gunste van Thea Beckman. Het researchwerk is formidabel! Het vergt uren opzoekwerk maar ook inlevingsvermogen om zowel de kruistocht als de natuur, architectuur, gewoontes, ziektes  en dergelijke zo goed te beschrijven zodat je je als lezer echt in de middeleeuwen waant. Ook de manier waarop 20ste eeuwse technologie, bijvoorbeeld het horloge van Rudolf, een aanvaardbare plaats krijgt in het verhaal. Of wanneer Rudolf gevraagd wordt hoe hij zoveel landen en steden weet liggen, geeft Beckman een origineel creatief en grappig antwoord.

Er worden veel dialogen gebruikt die niet vervelen, maar die het boek levendig en geloofwaardig maken. Er zijn heel veel personages – 8000 kinderen – maar Thea Beckman heeft er maar enkelen in de hoofdrol geplaatst wat het verhaal overzichtelijk houdt. Elke titel van een hoofdstuk is een perfecte samenvatting van wat er gebeurt.

Wanneer we een beetje gaan muggenziften en het cijfermateriaal erbij nemen, dan klopt het verhaal niet helemaal. Ook al vallen er veel doden en blijven kinderen achterwege, tot op een moment blijft het aantal deelnemers steken op 8000. Ongeveer in de helft van het boek zakt het aantal kinderen plots naar 7000, hoewel er dan maar een kleine groep is die vertrekt.

Citaat

Dat Thea Beckman ook op haar manier een eigen mening had over het leven en de evolutie, komt ook tot uiting in haar boeken. Een citaat waaruit dit blijkt: ‘Want Dolf kwam uit de 20ste eeuw, uit de hoogtijdagen van het opportunisme en het verraad, uit de eeuw waarin een gegeven woord niets betekende, waarin plechtig gezworen eden met het grootste gemak werden gebroken, waarin vriendschap en solidariteit slechts bij weinigen te vinden waren.’

Conclusie

Een boek dat voor jong en oud de moeite waard is om te lezen. Geschiedenislessen – een beetje geromantiseerd weliswaar –  die niet vervelen en die boordevol weetjes zitten.

Weetjes

In 2005-2006 is Kruistocht in spijkerbroek verfilmd (Crusade in jeans). Er is ook in 2008 een musical van gemaakt. Thea Beckman heeft ook een tweede trilogie geschreven waarbij ze een vrouwenmaatschappij op touw gezet heeft. ‘Kinderen van Moeder Aarde’, ‘Het helse paradijs’ en ‘Het Gulden Vlies van Thule’. Dit met dezelfde insteek/bedoeling als de historische roman ‘Kruistocht in spijkerbroek’.

Details

Uitgeverij:            Lemniscaat                                  Jaar 1973
Pagina’s: 363
Vertaling:
Verschijningsvormen: e book/ paperback

Links

  • Hebban : een lezerscommunity, Nederlandstalig
  • Goodreads
  • Benieuwd welke boeken ik lees of nog wil lezen? Op Hebban kan je me volgen
  • Over de kinderkruistocht in 1212

Hoe klein de wereld is : boekrecensie

Auteurs: Carla de Jong en Walter Lucius

Hoe groots het boek is

Genre: literair, historische roman    mijn waardering: * * * *

Dankwoord

‘Hoe klein de wereld is’ mocht ik lezen en recenseren dankzij uitgeverij Luitingh-Sijthoff. Dank u voor dit recensie-exemplaar en voor deze eer die me te beurt mocht vallen!

De auteurs

Dit boek is van bij het ontstaan al speciaal. Het idee, ontwerp en research komt van Walter Lucius. Na zijn plotselinge overlijden in 2021 waren zijn partner Nicole en Uitgeverij Luitingh Sijthoff ervan overtuigd dat dit boek moest geschreven worden. Carla de Jong, eveneens een getalenteerd Nederlands schrijfster, werd gevraagd of ze dit verhaal wilde uitwerken. Op 4 februari 2025 wordt ‘Hoe klein de wereld is’ uitgegeven door uitgeverij Luitingh-Sijthoff.

“Hoe klein de wereld is : boekrecensie” verder lezen

Homo Sapiens : boekrecensie

Yuval Noah Harari

Een eye-opener

Genre: non - fictie      Mijn waardering: * * * (voldoende)

De auteur

Homo sapiens, het debuut van Yuval Noah Harari

In 1976 zag Yuval Noah Harari het levenslicht in een niet-gelovig Joods gezin in Israël. Hij studeerde af als historicus en futuroloog, aanvankelijk gespecialiseerd in de militaire geschiedenis van de middeleeuwen. In 2005 werd hij hoogleraar in de Hebreeuwse Unief van Jeruzalem. Tot dan was Yuval Harari onbekend.

Toen in 2011 zijn debuut ‘Homo Sapiens’ verscheen, werd Harari bekend. Na het verschijnen van zijn drie boeken – ‘Homo Deus in 2015, ’21 lessen voor de 21ste eeuw’ in 2018 – kreeg hij in 2020 een Eredoctoraat in de VUB (Vrije Universiteit Brussel). Zijn boeken zijn in 45 talen vertaald. Ook houdt hij lezingen, waaronder op het World Economic Forum (2018 en 2020)

“Homo Sapiens : boekrecensie” verder lezen

Homo Deus : boekrecensie

Auteur: Yuval Noah Harari

‘Een boek met trillingen’

Genre: Non fictie        Mijn waardering: * * * * (goed)

De auteur

homo deus, tweede boek van Yuval Noah Harari

In 1976 zag Yuval Noah Harari het levenslicht in een niet-gelovig Joods gezin in Israël. Hij studeerde af als historicus en futuroloog, aanvankelijk gespecialiseerd in de militaire geschiedenis van de middeleeuwen. In 2005 werd hij hoogleraar in de Hebreeuwse Unief van Jeruzalem. Tot dan was Yuval Harari onbekend.

Toen in 2011 zijn debuut ‘Homo Sapiens’ verscheen, werd Harari bekend. Na het verschijnen van zijn drie boeken – ‘Homo Deus in 2015, ’21 lessen voor de 21ste eeuw’ in 2018 – kreeg hij in 2020 een Eredoctoraat in de VUB (Vrije Universiteit Brussel). Zijn boeken zijn in 45 talen vertaald. Ook houdt hij lezingen, waaronder op het World Economic Forum (2018 en 2020)

Inge Pieters, een Nederlandse vertaalster, zorgt ervoor dat wij Harari’s werken in onze moedertaal kunnen lezen.

“Homo Deus : boekrecensie” verder lezen

Een avond bij Claire : Recensie

Auteur: Gajto Gazdanov

Genre: literatuur                   Mijn waardering: *** (voldoende)

De auteur

boek een avond bij Claire van de Russische schrijver Gajto Gazdanov

Gajto Gazdanov is het pseudoniem voor Georgi Ivanovitsj Gazdanov. Hij is geboren op 6 december 1903 in Sint-Petersburg in Rusland. In 1919 – na de dood van zijn zuster en vader – stopte Gajto met zijn middelbare studies om deel te nemen aan de Russische Burgeroorlog. In 1923 vluchtte Gazdanov naar Parijs. Om zijn opleiding aan de Sorbonne te financieren, waar hij van 1928 tot 1931 literatuur, economie en sociologie studeerde, deed hij allerlei werkjes. Later is hij gehuwd met een Griekse deerne. In 1950 had Gajto een eigen radioprogramma over Russische literatuur. Op vijf december 1971 is hij aan longkanker overleden in München.

‘Een avond bij Claire’ is zijn eerste roman die uitgegeven werd in 1930 en later werd vertaald naar het Nederlands door Helen Saelman. Zijn echte prozadebuut dateert van eerder. Voor een tijdschrift schreef Gajto het kortverhaal ‘Hotel van de toekomst’.

“Een avond bij Claire : Recensie” verder lezen

Sprakeloos

Auteur: Tom Lanoye

Genre: literatuur       Mijn waardering: *** (voldoende)

De auteur

Roman Sprakeloos van Tom Lanoye

Dichter, romancier, theatermaker, schrijver, scenarist, … dat is de Belgische Tom Lanoye (°1958). Zijn prozadebuut verscheen in 1985 ‘Een slagerszoon met een brilletje’; een deels autobiografische verhalenbundel die samen met ‘Kartonnen dozen’ (1991 en ‘Sprakeloos’ (2009) ‘De wase trilogie’ vormt. In 2017 wordt ‘Sprakeloos’ verfilmd. In oktober 2024 krijgt Tom uit koninklijke handen de Prijs der Nederlandse Letteren, de hoogste literaire prijs.

“Sprakeloos” verder lezen

Boekrecensie:    De tatoeëerder van Auschwitz

Heather Morris

Genre: non-fictie      Mijn waardering ** (matig)

De Auteur

boekrecensie de tatoeëerder van Auschwitz door Heather Morris

Heather Morris is een Nieuw Zeelandse schrijfster die in Australië woont. ‘De tatoeëerder van Auschwitz’ was aanvankelijk een filmscript (2006). Pas in 2018 is dit als een novelle gepubliceerd. Nadien volgde nog ‘Cilka’s Journey’ (2020) en ‘the three sisters’ (2021). Allen verhalen waarin overlevenden van Auschwitz vertellen over deze gruwelperiode. ‘De tatoeërder van Auschwitz’ is ontstaan doordat Heather en Lale Sokolov – de verteller in deze novelle – bevriend waren. Sokolov heeft vanaf 2003 tot zijn dood in 2006 verteld over Auschwitz aan Morris. Op haar beurt heeft ze Lale’s getuigenissen in boekvorm gegoten.

“Boekrecensie:    De tatoeëerder van Auschwitz” verder lezen

De postbezorgster van Parijs: Boekrecensie

Meg Waite Clayton

Genre: Feelgood/deels non-fictie  Mijn waardering: *** (voldoende)

De auteur

boek de postbezorgster van Parijs

In 2022 verscheen de novelle ‘De postbezorgster van Parijs’ van de Amerikaanse schrijfster Meg Waite Clayton. Het is een historische roman die deels gebaseerd is op ware gebeurtenissen. Karin de Haas vertaalde dit oorspronkelijk Engelstalige werk. Meg Waite Clayton is geen onbekende in de literatuurwereld. Ze debuteerde in 2003 met ‘The language of light’, meteen een finalist in de tweejaarlijkse PEN/Bellwether Prize for Socially Engaged fiction (Amerikaanse prijs voor niet eerder gepubliceerd fictiewerk over sociale rechtvaardigheid). Deze titel is niet in het Nederlands vertaald. ‘De laatste trein naar vrijheid’ (of ook ‘De laatste trein naar Londen’) verscheen in 2020.  

“De postbezorgster van Parijs: Boekrecensie” verder lezen